Geheimtaal

Wij uit Bolderburen / Astrid Lindgren ; vert. uit het Zweeds door Sydia Clark ; met zwarte illustraties van Ilon Wikland. - Amsterdam : C.P.J.van der Peet ; [S.l.] : [s.n.], [1957].

Voor het laatst: Bolderburen / Astrid Lindgren ; [vert. uit het Zweeds door Sydia Clark ; met zwarte ill. van Ilon Wikland]. - Amsterdam : C.P.J. van der Peet, [1957].

 

Meer over Bolderburen / Astrid Lindgren ; vert. [uit het Zweeds] door Sydia Clark ; met zwarte illustraties van Ilon Wikland. - Amsterdam : C.P.J. Van der Peet, [1957].

In mijn jeugd heb ik genoten van de drie delen over de kinderen uit Bolderburen, geschreven door Astrid Lindgren  Het dorpje Bolderburen in Zweden bestond uit drie boerderijen en er woonden zes kinderen: Lasse, Bosse, Olle, Britta, Anna en Lisa. Hun belevenissen waren heel herkenbaar en ik kreeg het gevoel deel uit te maken van hun leven. Ze bouwden hutten, kibbelden met elkaar, hielden van verkleedpartijen en verzorgden hun dieren. Ze bedachten een eigen geheimtaal met de prachtige woorden; ‘Kolifienk, Kolifienk’. Mijn zusje Mia en ik riepen die woorden ook tegen elkaar en brabbelden er nog veel meer onzin bij. Wij hadden geen idee van wat we tegen elkaar zeiden, maar zo hadden  wij ook onze geheimtaal. In 1972 heeft mijn zusje heeft het hoofdstuk ‘Kerstmis vieren in Bolderburen’ bewerkt tot een toneelstuk en dit met klasgenootjes opgevoerd tijdens de kerstviering op school. Het was een groot succes.

Christine Sinnighe Damsté