Onbekende Spaanse (?) uitgever, ca. 1800

LA GRANDE LOCURA DE LOS HOMBRES O EL MONDO AL REUES

 

La grande locura is een spaanstalige volksprent van de omgekeerde wereld uit eind 18e of begin 19e eeuw. De vertaalde titel luidt: De grote dwaasheid van de mensen of de wereld op haar kop. Door een onbekende uitgever gecopieerd naar de eveneens Spaanstalige prent van Remondini. Ook de teksten zijn vrijwel identiek. De prent is van een onbekende uitgever

 

Afbeelding: Böhmer 1985 afb. 20.

 

Taferelen

1.omgekeerde wereldbol waaruit hoofd en benen van een omgekeerde man steken. De bol wordt door twee mannen met clownsmutsen op vastgehouden

2a. het kind wiegt de moeder

2b. het kind kastijdt de vader

3a. de vrouw trekt ten strijde; de man spint het garen

3b. de man verzorgt het kind

4. de os drijft de mannen voor de ploeg

5. het paard roskamt de ruiter

6. de ezel drijft de beladen molenaar naar de molen

7a. jagen op zee

7b. de vissen vliegen door de lucht

8. de paarden beslaan de smid

9a. de vis hengelt naar mensen

9b. vissen nestelen in de bomen

9c. vliegende vis vangt vogel in het water

9d. de leeuwen leven in zee

10. de ezel drijft de beladen boer naar de markt

11. het schaap en de haan draaien de kok aan het spit

12. paarden die mensen berijden houden toernooi

13.vogel vangt twee geliefden die door de man gestoord worden in een net

14. de os slacht de slager

15. varkens slachten de meid/kokkin

16. de stad is in de lucht; zon, maan en sterren zijn op aarde

 

Teksten

1.      Este Globo haze ver en abreviado el Mundo al Reves

2.      La hisa da el caldo a su madre, el hisa con asetes castiga a su Padre

3.      La muger lleva el fusil Marido la Rueca y meze el nino sobre su Rodillas

4.      Dos hombres emparejados arrastran en arudo y el beuy es el labrador

5.      El hombre atado al pesebre y el Cavallo harmojersa el hombre

6.      El Jumento del hombre era otras vezes el borica el hombre lleva a hora el grano al molino

7.      Que gusto es de cassarlas libres en la Mar y de ver los pescados belar por los ayres

8.      Quien puede sin espantarse de ver que un Caballo va herrera un hombre que el Caballo se buelve herador

9.      El hombre otras vezes casa al pescado con caña el pecado oy en dia coxe el hombre ansuelo

10.  Al passe grave un borico va a la Ciudady haze al hombre llovar Celes Lechugas Rabanes y Pepinos

11.  Yean pararengame le desvella el concjo a su ver b~uelve al hombre en el azador

12.  Yean a qui espantoso combate singular los hombre llevando a los Cavalles que se han bueltes Cavalleros

13.  Mientras que el pavare en la coje a des amantes el marido velandese viene a e cojer dentie

14.   Que objeto lleno de herrer dover el buey en colera que a un hombre de vella sensible Carniceria

15.  Los cochino hambrientes per hechos in humanos desquillon al hombre y lo hazenazar

16.  Las Cuidades de Colpe se ven subir dentra las nubes a les mas alto de los cielos sespendidas y los astres destados cayen del Firmamento

 

© 2001-2010 A.G.J.M. Borms. Bijgewerkt op 11 December 2009.

Overname, copiëren en downloaden voor niet-commercieel gebruik van teksten en afbeeldingen is toegestaan onder vermelding van bron SGKJ/AGJMBorms. Contact centsprenten@xs4all.nl